best365官网登录入口

外国语学院暑期“三下乡”成都小分队顺利进行调研

发布日期:2017-07-19    浏览次数:

外国语学院暑期“三下乡”成都小分队顺利进行调研

发布者:肖丹 信息来源:外国语学院 发布时间:2017/7/19 15:31:37

为进一步了解四川著名景区标识语英文翻译的规范化及双语讲解状况,为景区英文标识规范研究提供科学依据,从而提升best365官网登录入口服务质量及国际化水平,促进四川社会发展。7月10日,best365官网登录入口外国语学院暑期“三下乡”社会实践活动正式拉开了帷幕。外国语学院成都周边旅游景区涉外现状实地调研小组成都小分队的成员有吴玉华、李红、熊婷等人,他们于7月10日至13日先后到洛带古镇、宝光桂湖文化旅游景区、宝光寺、街子古镇和元通古镇等著名四川景点进行了实地调研。

经成都小分队成员们的认真调研,使大家对如今的成都周边景区涉外旅游现状有了一个全新的认识,充分了解到景点在接待外国游客以及景区双语讲解的优异之处与不足之处。洛带古镇保留了原始的客家文化,因而吸引了大量海外游客,来往人士络绎不绝;宝光桂湖的标牌因严格按照AAAA级景区的标准来配置的英文翻译,为大量海外游客提供了不少景区讯息,让游客感受到景区贴心的服务质量;宝光寺尽管外籍游客少,但仍会为外籍游客提供预约导游或讲解员的服务,且这些导游或讲解员的英语水平能使外籍游客较为清楚的了解佛教文化。另外,街子古镇和元通古镇的标识标语中很多重要景点的介绍都有中、英、日、韩四种语言的翻译。但是,景区的外语讲解员配备较少,这与景区外籍游客的数量息息相关。在旅游行业日益发展的今天,拥有中国独特历史文化的景区也会吸引越来越多喜爱中国历史、中国文化的外籍游客,这也将为今后四川周边旅游提供更好的发展机会,因此英文翻译的规范化和双语讲解服务显得更加重要。

本次外国语学院成都周边旅游景区涉外现状实地调研将进行一个月,在成都、绵阳、自贡、宜宾等地旅游景区实地考察,调研景区标识牌英语翻译现状、景区接待外国游客的情况以及景区讲解是否有双语讲解,预祝外国语学院在接下来的调研活动中有更好的进展。

上一篇
下一篇
Baidu
sogou